论文部分内容阅读
你也许认为,第一个故事是对第二个故事的包装和美化。而我的观点则是,两个故事互为镜子,中间相隔的是茫茫的时间。在海上顺着洋流漂流,也就是在时间里跟着命运随波逐流。孔子说,“五十而知天命”。可以说,海难前暴风雨中的狂喜是少年式的狂喜,回忆母亲被害时的大悲是少年式的大悲。它们是应激式的、直接的、物理的。而茫茫大洋上夕照后遇见暴风雨的狂喜是中年式的、顿悟般的狂喜,而目睹老
You may think that the first story is the packaging and beautification of the second story. My point of view is that the two stories mirror each other, separated by the vastness of time. Rafting along the ocean at sea, that is, in the time following the fate of drift. Confucius said, “Fifty and know fate ”. It can be said that the ecstasy in the storm before the shipwreck is a juvenile ecstasy, and the compassionate memory of her mother was a juvenile grief. They are stressful, direct, and physical. The vastness of the sea meets the storm after the sunset ecstasy is a middle-aged, epic-like ecstasy, and witnessed the old