论文部分内容阅读
中国前外交部长李肇星多次以机智化解不怀好意的挑衅,在世界外交领域传为佳话。1995年,时任中国常驻联合国代表、特命全权大使的李肇星,一次与时任美国驻联合国大使的奥尔布赖特闲谈时,奥尔布赖特不怀好意地问李肇星:“中国代表团在谈到外交宗旨时,总爱说一句话‘中国的立场是一贯的’,但
Former Chinese Foreign Minister Li Zhaoxing has repeatedly used tactful tactics to defy ill-intentioned provocations and has spread it in the world diplomatic field. In 1995, when Li Zhaoxing, then China’s permanent representative to the United Nations and ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, once chatted with Albright, the then ambassador to the United Nations in the United States, Albright asked illicitly Li Zhaoxing: ”The representative of China When talking about the purpose of diplomacy, the CYL always likes to say the following: “China’s position is consistent,” however