【摘 要】
:
财政部1995年6月28日以财会字[1995]21号文件,颁发了《关于调低出口退税率后有关会计处理的通知》。文中规定外贸企业收购出口的货物:货物出口销售后,结转商品销售成本时,借记“商品销售成本”科
论文部分内容阅读
财政部1995年6月28日以财会字[1995]21号文件,颁发了《关于调低出口退税率后有关会计处理的通知》。文中规定外贸企业收购出口的货物:货物出口销售后,结转商品销售成本时,借记“商品销售成本”科目,贷记“库存商品”科目;按照购进时取得的增值税专用...
On 28 June 1995, the Ministry of Finance issued the Circular on Accounting Treatment after Reducing the Export Tax Refund Rate on the basis of the document Cai Kui Zi [1995] No. 21 on June 28, 1995. The article stipulates that foreign trade enterprises to purchase the export of goods: export sales of goods, the carrying cost of goods sold, debit “sales cost of goods” subjects, credited to “inventory of goods” subjects;
其他文献
「我在这里表示数百万意大利天主教徒和数百教士们的愿望,他们现在已对目前所造成的局势感到惊惶。力图发动战争的势力甚至还要利用我们的教会的权力来实施他们灾难性的计划
清朝主士卿贪污案发被处死邢b有人作挽联日!,士为知己,卿本佳人。 八战国策丫屯.﹁士为知己者死卜再么史丫、二﹃卿本佳人、奈何作贼磷 ﹁此联隐去﹃作绒偏和r﹃死气又将﹃士﹄叫卿﹄二字冠首
目的了解艾滋病自愿咨询检测(VCT)门诊求诊者的心理状况,为提高求诊者心理健康水平,降低感染传播艾滋病病毒(HIV)的风险提供科学依据。方法采用自填症状自评量表SCL-90,对201
散文作为一种文学体裁样式 ,以其表达灵活、形式多样的特点受到人们的青睐。本文以军校大学生为出发点 ,分别从散文写作是日常生活的需要 ,是提高军校大学生人文素质的需要两
根据野外考察,阐述缙云山森林次生演替过程中,优势种群的实际生态位动态特征,这是种群与种群,以及与环境之间相互作用的结果,对亚热带次生林管理有参考价值。
According to the f
随着“非典”的突然侵袭和“抗非”“防非”战役的不断深入,一些表示团结互助等意义的成语,如“万众一心”“同心同德”“同舟共济”和“众志成城”等,频频见诸报端。某电视
区办事处储蓄股外勤下推到所,加强小型机构的力量,是一件新的工作,各地尚无成熟的经验,今除介绍杭州市支行湖滨办事处在这方面的工作进行情况供各地工作同志参考外,并提出三
翻译长句要对专业内容完全理解而且还要经过本身的消化,可以把长句分段,并用代号来表示句子各种部分的关系,然后结合专业逻辑,用自己的语言译出,必要时甚至还可以加上译者的
进入2008年以来,股市连续震荡下行,导致投资风险不断增加,不少投资者开始从追求高回报转向资金安全与投资收益的平衡,这使得分红险重新走俏,而专家提醒,如果采取累积生息的分