论文部分内容阅读
在不同传统的对话中,我们发现:在儒家强调个人智慧和社会智性(即“内圣外王”)的培育与西方持久地关注正直和有原则的生活(两者也许以康德的不受个人情感影响的理性概念和对“道德律”的服从为代表)之间存在着十分明显的差异。如果用中国的语言来说,这种差异可以概括为“礼”与“法”之间的差异、尊重家庭和社区关系的道德生活与遵循义的道德责任之间的差异。尽管这些背道而驰的哲学叙述在着重点上有着深刻的差异,但是,它们应该在对话中聚合在一起,从而给我们提供潜在而大量的互补,这种互补挑战一种假设:中国或西方每一方都是自足的。
In different traditional dialogues, we find that: in Confucianism, emphasis is placed on the cultivation of personal and social intelligence (ie, “inner and outer kingship”) and the West’s long-term focus on integrity and principle (both of which may be in the form of Kant’s There is a very clear difference between the rational concepts that are not influenced by personal emotions and the obedience to “moral law.” If the Chinese language is used, the difference can be summed up as the difference between “courtesy” and “law,” and the difference between the moral life of family and community relations and the moral obligation of righteousness. Although these paradoxical philosophical narratives have profound differences in focus, they should be brought together in dialogue to provide us with potential and substantial complementarities, challenging the hypothesis that each side of China or the West Self-sufficient.