论文部分内容阅读
英语同位语有时可以译成相应的汉语同位语,有时在翻译时将英语先行词和其同位语的次序颠倒一下,有时可在翻译时补充“即”或“就是”。
Sometimes the English appositives can be translated into the corresponding Chinese appositives, sometimes reversing the order of the English antecedents and their appositives at the time of translation, sometimes with the addition of “” or “is ” in the translation.