明清之际传教士翻译概述

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong417
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国翻译史上的第二次翻译高潮发生于明末清初,其兴起与衰落原因、翻译方式、翻译者队伍、译著数量和内容、经典译论、及其影响与价值方面与中国翻译史上第一次翻译高潮——佛教经典的翻译活动大为不同,具有其自身所处时代的鲜明特色。 The second translation climax in the history of Chinese translation took place in the late Ming dynasty and the early Qing dynasty. The reasons for its rise and fall, the way of translation, the translator’s team, the quantity and content of translation, the classical translation, and its influence and value, A Translation Climax - The translation activities of the Buddhist scriptures are vastly different and have distinctive features of their own time.
其他文献
福建是海上丝绸之路的重要发祥地,而东盟是海上丝绸之路的重要节点地区,长久以来,福建与东盟国家之间一直保持着密切的贸易往来。在“一带一路”战略背景下,进一步深入挖掘福
认真学习和深人贯彻消防法律法规,进一步规范消防行政行为,强化消防安全管理,对于贯彻依法治国方略,为深化改革和建设社会主义市场经济服务,具有十分重要的现实意义。本文就
数年不遇的严重旱灾摆在澳大利亚农民面前,旱灾使农作物产量下降,农民渴望找到应对严重炎热干旱的方法。
培育、建设富有生机和活力的农村市场体系,是建立和完善农村社会主义市场经济体制的客观要求,也是对农业和农村经济结构的战略性调整、实现农业增效和农民增收的重要保障.
农作物秸秆是重要的有机肥资源。据统计,江苏省每年产出的秸秆类资源约4000万吨。“九五”以来,江苏省积极探索秸秆资源化综合利用新途径,不断深化秸秆还田技术内涵,努力增加农田
通过提出运输问题优化后分析的概念,并对运输问题最优解对应的检验数与运价的关系进行分析。给出最优解可改进的充要条件,以及简单易行的改进方法,文中所述内容可作为运输问题教
本文采用问卷调查的方法,采集云南戒毒所内吸毒人员对艾滋干预的相关信息,提出对吸毒人群预防干预的几点措施。
作者根据社会发展的要求,结合中学化学教学的实际,通过介绍环境问题的严重性,提出在中学化学教学中渗透环境教育的必要性及其途径和方法。