论文部分内容阅读
附记至于韩师的师传。曾听师傅讲过,他从少年即喜欢武艺,最早拜师徐老道(先出家后还俗)及梅姓师傅等人,习秘宗拳(主要是燕青靠打)、佛汉拳、太祖拳、盘龙棍、流星锤、绳镖、三节棍、夜行刀诸技,拳术后来以秘宗门为主,曾一度任县秘宗拳协会会长,器械尤精五虎坐门枪。另外师傅谦虚好学,若听到别人有某个特长,他一定前去拜访学习或者了解,在被聘为地区武术裁判期间,还向别人学习八卦掌、九宫八卦斩穴拳对练等。至于软硬功夫,他擅长“捋手”一技,即单手伸于对方(陪练)双手之中,令对方握紧反压,待压至近地面极限时,自己将手极力抽出。我曾试过,几下子就捋得又红又肿,甚至出现紫癍。师傅说练这个功夫极苦,难于罗汉功,非有毅力难于练成,
Note as Han division’s teacher. He had heard from the master that he liked martial arts from youngsters, and he first learned how to cultivate Xu Road (before returning to his hometown) and Master Mei et al., Studying the secret boxing (mainly by Yan Qing), the Fantasia boxing, the Taizu boxing , Pan Longmen, meteor hammer, rope dart, three nunchakus, nocturnal knife all skills, then the main martial arts sectarian, was once the county president of the Association of Miraculous Punch, especially the equipment Wuyi sit door guns. In addition the master modest studious, if you hear others have a specialty, he must go to visit to learn or understand, was hired as a regional martial arts referee, but also learned from others Ba Gua Zhang, Jiugong gossip cut acupuncture and so on. As for hard and soft skills, he excels in his skill, that is, one hand is held in the other’s hands (sparring) and the other is clenched so that when he is pressed to the limit of the ground, he drags his hand. I have tried it, and in a few moments I got red and swollen and even aster. Master said practicing this Kung Fu extremely hard, hard Luo Gong, non-perseverance difficult to practice,