论文部分内容阅读
读到一篇“奇文”,刊于2012年6月19日四川报业集团主办的《文摘周报》第九版,摘文题为《雾里看花》,文末注明:“据《深圳特区报》朱映晓/文。”不知是否全文,但读来意思是完整的。奇在何处?请看原文:
发生于1900年之“庚子国难”是赛金花人生历史上的大事。联军入城之时她刚刚搬到北京不久。国难期间赛金花做了什么?流行且“公认”的说法是她与她的德国情人——此时身为联军最高统帅的瓦德西重逢,浓情蜜意之际赛氏趁机力谏瓦帅善待平民,保护文物;她还临危受命,劝说被义和团所杀德国公使之遗孀,最终保证了和约签订,八国退兵,灾难平息。总之她担当了一个美艳尤物深明大义之风尘奇女的角色,令满朝文武及至一国男儿亦为之失色,为此鲁迅还封她以救民于水火的“九天护国娘娘”——虽然这称号很有些阴阳怪气,显然咱们这位多疑且尖刻的老先生对此并不相信。
读到此处,我不相信自己的眼睛,又读几次,仔细分析,觉得行文逻辑是清晰的:作者特别强调“多疑且尖刻的老先生”(鲁迅)“并不相信”这些“流行且‘公认’”的“大事”,居然“还封她”为“护国娘娘”,太不可原谅了!
为了反驳鲁迅,朱映晓摆出了“戏剧理论家齐如山的一篇回忆”作为证据,否认赛金花的这些所谓“为国为民”的大事,指出这不过是一种“神话”。朱映晓为了使齐如山的回忆确切无疑,特意说明“齐如山早年于北京同文馆学习德文法文,故联军进城后也帮官府朋友做些翻译沟通工作”,他亲见赛金花回避瓦帅,又说她德语平常,断定她根本没有见过瓦帅。总之外间所传,纯属虚构,至多她只是与八国联军下级军人做过生意,且“言谈动作很轻佻,仍是一种妓女作风”。朱映晓说:“‘救国’是赛氏传奇之中最具光彩的部分,抽掉这根支柱,一座神话宫殿就此倒掉,既残忍,恐怕还很讨嫌。”读后,我感到,这里值得深思:拆穿这个“神话”究竟对谁“残忍”?又被谁“讨嫌”?就上下文来看,不就是指的那个“为此”(为那个不堪的女人的爱国行为)所感动而“封她以救民于水火的‘九天护国娘娘’”这个“称号”的鲁迅,“多疑而尖刻的老先生”吗?
真是岂有此理!请问鲁迅在什么时间什么地方“封”过赛金花为“九天护国娘娘”?
是的,鲁迅提到过赛金花,那是在一篇他生病期间所写,题为《“这也是生活”……》文中涉及赛金花,其内容与朱映晓所云正好相反。请读鲁迅原文:
为了不给我开电灯,我对于广平很不满,见人即加以攻击;到得自己能走动了,就去一翻她所看的刊物,果然在我卧病期中,全是精华的刊物已经出得不少了,有些东西,后面虽然仍旧是“美容妙法”,“古木发光”,或者“尼姑之秘密”,但第一面却总有一点激昂慨慷的文章。作文已经有了“最中心之主题”:连义和拳时代和德国统帅瓦德西睡了一些时候的赛金花,也早已封为九天护国娘娘了。
只是在这里,仅仅在这里,鲁迅提到过赛金花。这里文意很明显,鲁迅明明是对“刊物”的讥刺,怎么到了朱映晓的笔下便变成了鲁迅本人的赞扬了呢?
我也考虑是朱某误读了吧?转而一想:我看未必。在《鲁迅全集》第六卷六百零三页和五百四十页此文后面全集编者有详细注释。对“最中心之主题”说明这是指周扬在《关于国防文学》一文中说过:“国防的主题应当成为汉奸以外的一切作家的作品之最中心的主题。”而响应周扬的号召,夏衍创作出《赛金花》剧本,以为国防文学之“样板”,剧本美化为侵略者效劳的妓女赛金花如何如何爱国爱民,这当然引起鲁迅极大反感,遂有“护国娘娘”之反讥,这也在《鲁迅全集》中有所注释:“这里说赛金花被‘封为九天护国娘娘’,是针对夏衍所作剧本《赛金花》以及当时报刊对该剧的赞扬而说的。”
朱先生标以《雾里看花》的标题移花接木,利用赛金花说事,曲里拐弯贬损鲁迅为多疑尖刻,我只能掷笔叹曰:“真是岂有此理!”
事实上赛金花传奇故事,早在清末光绪三十三年(1907)就由曾朴写进《孽海花》一书,1930年在《中国小说史略》中鲁迅把此书列为“晚清谴责小说”,认为“书于洪傅特多恶谑,并写当时达官名士模样,亦极淋漓,时张大其词,如凡谴责小说通病,惟结构工巧,文采斐然则其长也”,对书对作者都取客观态度。
后来,也有人以赛金花为题材的秦腔剧本和熊佛西所写话剧,鲁迅均未作褒贬。到1936年,鲁迅之所以对夏衍及其作品如此反感,乃在于夏衍捧出赛金花这个不堪的人物来充作“国防文学”之“样板”。
发生于1900年之“庚子国难”是赛金花人生历史上的大事。联军入城之时她刚刚搬到北京不久。国难期间赛金花做了什么?流行且“公认”的说法是她与她的德国情人——此时身为联军最高统帅的瓦德西重逢,浓情蜜意之际赛氏趁机力谏瓦帅善待平民,保护文物;她还临危受命,劝说被义和团所杀德国公使之遗孀,最终保证了和约签订,八国退兵,灾难平息。总之她担当了一个美艳尤物深明大义之风尘奇女的角色,令满朝文武及至一国男儿亦为之失色,为此鲁迅还封她以救民于水火的“九天护国娘娘”——虽然这称号很有些阴阳怪气,显然咱们这位多疑且尖刻的老先生对此并不相信。
读到此处,我不相信自己的眼睛,又读几次,仔细分析,觉得行文逻辑是清晰的:作者特别强调“多疑且尖刻的老先生”(鲁迅)“并不相信”这些“流行且‘公认’”的“大事”,居然“还封她”为“护国娘娘”,太不可原谅了!
为了反驳鲁迅,朱映晓摆出了“戏剧理论家齐如山的一篇回忆”作为证据,否认赛金花的这些所谓“为国为民”的大事,指出这不过是一种“神话”。朱映晓为了使齐如山的回忆确切无疑,特意说明“齐如山早年于北京同文馆学习德文法文,故联军进城后也帮官府朋友做些翻译沟通工作”,他亲见赛金花回避瓦帅,又说她德语平常,断定她根本没有见过瓦帅。总之外间所传,纯属虚构,至多她只是与八国联军下级军人做过生意,且“言谈动作很轻佻,仍是一种妓女作风”。朱映晓说:“‘救国’是赛氏传奇之中最具光彩的部分,抽掉这根支柱,一座神话宫殿就此倒掉,既残忍,恐怕还很讨嫌。”读后,我感到,这里值得深思:拆穿这个“神话”究竟对谁“残忍”?又被谁“讨嫌”?就上下文来看,不就是指的那个“为此”(为那个不堪的女人的爱国行为)所感动而“封她以救民于水火的‘九天护国娘娘’”这个“称号”的鲁迅,“多疑而尖刻的老先生”吗?
真是岂有此理!请问鲁迅在什么时间什么地方“封”过赛金花为“九天护国娘娘”?
是的,鲁迅提到过赛金花,那是在一篇他生病期间所写,题为《“这也是生活”……》文中涉及赛金花,其内容与朱映晓所云正好相反。请读鲁迅原文:
为了不给我开电灯,我对于广平很不满,见人即加以攻击;到得自己能走动了,就去一翻她所看的刊物,果然在我卧病期中,全是精华的刊物已经出得不少了,有些东西,后面虽然仍旧是“美容妙法”,“古木发光”,或者“尼姑之秘密”,但第一面却总有一点激昂慨慷的文章。作文已经有了“最中心之主题”:连义和拳时代和德国统帅瓦德西睡了一些时候的赛金花,也早已封为九天护国娘娘了。
只是在这里,仅仅在这里,鲁迅提到过赛金花。这里文意很明显,鲁迅明明是对“刊物”的讥刺,怎么到了朱映晓的笔下便变成了鲁迅本人的赞扬了呢?
我也考虑是朱某误读了吧?转而一想:我看未必。在《鲁迅全集》第六卷六百零三页和五百四十页此文后面全集编者有详细注释。对“最中心之主题”说明这是指周扬在《关于国防文学》一文中说过:“国防的主题应当成为汉奸以外的一切作家的作品之最中心的主题。”而响应周扬的号召,夏衍创作出《赛金花》剧本,以为国防文学之“样板”,剧本美化为侵略者效劳的妓女赛金花如何如何爱国爱民,这当然引起鲁迅极大反感,遂有“护国娘娘”之反讥,这也在《鲁迅全集》中有所注释:“这里说赛金花被‘封为九天护国娘娘’,是针对夏衍所作剧本《赛金花》以及当时报刊对该剧的赞扬而说的。”
朱先生标以《雾里看花》的标题移花接木,利用赛金花说事,曲里拐弯贬损鲁迅为多疑尖刻,我只能掷笔叹曰:“真是岂有此理!”
事实上赛金花传奇故事,早在清末光绪三十三年(1907)就由曾朴写进《孽海花》一书,1930年在《中国小说史略》中鲁迅把此书列为“晚清谴责小说”,认为“书于洪傅特多恶谑,并写当时达官名士模样,亦极淋漓,时张大其词,如凡谴责小说通病,惟结构工巧,文采斐然则其长也”,对书对作者都取客观态度。
后来,也有人以赛金花为题材的秦腔剧本和熊佛西所写话剧,鲁迅均未作褒贬。到1936年,鲁迅之所以对夏衍及其作品如此反感,乃在于夏衍捧出赛金花这个不堪的人物来充作“国防文学”之“样板”。