多学科视角下的多元化动因研究

来源 :企业家天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlj190151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多元化经营是企业战略管理的重要研究领域。对于企业如何有效开展多元化经营已经多有研究文献,但对于企业开展多元化经营的动因,则研究者不多。本文就是在综合大量文献的基础上,系统地总结了企业多元化的动因,并提出多元化存在显性和隐性两种动因。 Diversification is an important research field of strategic management. There is much research literature on how to carry out diversification effectively in an enterprise, but there are not many researchers who are motivated to carry out diversification. Based on a large amount of literature, this paper systematically summarizes the motivation of the diversification of enterprises and puts forward that there are two kinds of motivation for the diversification.
其他文献
目的:探讨己酮可可碱对老年男性急性呼吸道感染病人血浆凝血因子Ⅰ的影响及其意义。方法:58例老年男性急性呼吸道感染病人随机分为2组,对照组28例予头孢呋新2.0g加入氯化钠注射液
本文的翻译材料节选自英国著名翻译理论家纽马克的著作《翻译问题探究》。笔者以该书部分章节的翻译实践为研究对象,在交际翻译理论和语义翻译理论的指导下,从词、句两个层面
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文是关于《西方翻译理论》所作的翻译实践报告,《西方翻译理论》收录了公元前5世纪至19世纪末两千三百年间的西方翻译理论及具体实践,它是20世纪前翻译界最为完整、最有参
《彷徨》是鲁迅的代表作之一,已有多位翻译家或学者将其翻译成英文,其中杨宪益和戴乃迭夫妇的英译本影响较大且较为完整,在西方国家很受读者的欢迎。该译本于上世纪五六十年
兼爱,一般认为有两层含义,一是爱别的一切人,二是无差别地爱人。不过溯本求源,这两层含义与《兼爱》上、中、下三篇所体现的兼爱最初的内涵有所不同。兼爱的本义不是爱别的一
<正>谈到数学,人们往往想到的是枯燥算理、呆板的公式、抽象的符号.其实任何一门学科都包含着"科学"和"情感"两方面的内容.数学也一样.当前实行素质教育,要培养的是德智体美