论文部分内容阅读
最近的举措将向二手房交易行为收取20%的个人所得税,并进一步提高首付要求和对购买第二套住房的限制。消息传出,国内关于买卖双方近乎疯狂的加快交易的行为充斥国内各大报章媒体。中国各大都市的房地产市场正以各种方式抵制新一轮的调控措施。不但交易量大幅飚升,连原本希望稳定的价格也背道而驰一路走高。国内的媒体对在地方税务部门及房屋管理机构外整天整夜排队等待交钱、办理过户手续的人们进行了长篇累牍的大量报道。一切旨在赶在新政可能开始施行的三月底前完成房屋的买卖。所有这一切不禁让人发问,这类“调控”政策是否可行?更进一步来讲,新政是否对症下药?
The recent move will charge a 20% personal income tax on second-hand housing transactions and further raise the down payment requirements and restrictions on the purchase of a second home. According to the news, the domestic quest for speeding up transactions by buyers and sellers is full of domestic newspapers and magazines. The real estate market in China’s major cities is boycotting a new round of regulatory measures in various ways. Not only has the transaction volume soared, even the original hope that the stable price would run counter to the trend. The media in the country have carried out lengthy reports on people waiting in line and waiting for payment all night long outside the local taxation departments and housing management agencies. Everything aimed at completing the sale of houses by the end of March by the end of March. All this can not help but ask questions, such “control” policy is feasible? More specifically, the New Deal is the right medicine?