论文部分内容阅读
《中国残疾人保障法》第四十六条规定“国家和社会逐步实行方便残疾人的城市道路和建筑物设计规范,采取无障碍措施”。在此之前的道路和建筑物设计,是以健全人作为使用对象而实施的,适应健全人的建筑物让有身体功能障碍的残疾人使用则不可避免地存在各种困难,如普通的台阶
Article 46 of the Law for the Protection of the Handicapped in China stipulates that “the state and society shall gradually implement the norms for the design of urban roads and buildings that facilitate the handicapped and adopt barrier-free measures.” Prior to this, the design of roads and buildings was carried out using sound people as objects of use. Buildings adapted to sound people inevitably have various difficulties such as ordinary steps