论文部分内容阅读
加里宁说过,通讯员应当是“反映情况的人”。这话很有道理。通讯员工作在基层,身居群众之中,经常能听到各种各样的新情况、新问题,既然是报纸的耳目和人民群众的勤务员,就应该及时向报社反映有价值的情况和问题,只有这样,才能起到“耳目”和“桥梁”的作用。我长期从事饮食服务工作。从某种意义上说:饭店是一个“信息市场”,是反映国家形势和群众情绪的“晴雨表”。我所在的第二饮食公司又地处闹市中心,八大菜系、十六个地方风味特色店俱全,近百家店堂,每天接待中外顾客达十六万人次。在供应服务
Kalinin said that correspondents should be “people who reflect the situation.” These words make sense. The correspondent, who is working at the grassroots and lives in the masses, can often hear a variety of new situations and new problems. Since it is the newspaper’s eyes and the people’s servants, the correspondent should promptly report valuable information and problems to the newspaper. Only in this way can “eyes and ears” and “bridges” be used. I have long been engaged in catering services. In a sense, a hotel is an “information market” and a “barometer” reflecting the situation in the country and the mood of the masses. The second catering company where I am located is located in the downtown area, the eight cuisines, 16 local specialties, nearly 100 stores, receiving 160,000 Chinese and foreign customers daily. In supply service