英汉语词义发展变化的相似性研究

来源 :中国水运(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahaulxg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为两大语言形式,英汉语的词义发展变化存在很多差异,与此同时,也有颇多相似之处。通过研究,我们可以发现这两种语言词义发展方向是一致的,词义发展变化方式是相似的,词义发展趋势是一致的,短语/词组构成的模式是相通的。这就要求我们在英语学习过程中应充分注意到两种语言词义的相似性,以提高英语学习效率。 As the two major forms of language, there are many differences in the development and changes of meaning between English and Chinese. At the same time, there are many similarities. Through the research, we can find that the development of the semantic meaning of the two languages ​​is consistent, the semantic development and change are similar, the trend of semantic development is consistent, and the patterns of the phrase / phrase composition are interlinked. This requires that we should pay full attention to the similarities between the meanings of the two languages ​​in English learning so as to improve the efficiency of English learning.
其他文献
国家环境保护政策日益严格,企业面对环保压力的不断加大,制革污染治理成本却又让企业在微利时代难以承受.
本文从碳纤维复合材料在风电叶片中的应用优势出发,对应用范围、应用问题以及应用策略进行简单探究.
期刊
在田径教学过程中,不仅要遵循人体生理活动变化的规律和动作技能形成的规律,而且还要遵循学生的心理活动规律.灵活准确地运用心理学方法,对激发学生的学习积极性,有效地提高
“中国皮革行业最年轻的引领世界沙发革潮流的女性专家,以自身奋斗的历程让每一位制革学子都明白:是金子放在哪里都会闪光。”“美国皮革市场的制造商和经销商一提起中国的沙
根据中等职业学校教育对象的特点,针对激发学生学习动机,创建探究学习的学习情景等问题做出了具体的阐述,使学生边学边做,为增强他们的知识迁移能力,以引导学生主动归纳总结
近些年来,我国对环境保护重视程度愈来愈强,开始大力倡导节能减排,通信领域节能策略增加,该文章经过对通信基站的构建还有改造项目里,现实利用的一些节能减排的策略展开了技
风电叶片在进行设计的过程中,其重量不断增加,加上叶片强度、刚度的增强,都让其应用难度越来越大.炭纤维复合材料碳纤维复合材料的应用能够减轻风电叶片重量,能够拓展其应用
期刊