论文部分内容阅读
有一些人,总是那么精力旺盛、不知疲倦。每天早晨,都会有一位身穿白大褂的老人从家里出来,慢慢穿过马路,缓缓地走进中日友好医院。从他身旁经过的医生热情地向他打着招呼,有的还停下来与老人聊上几句。他慈祥和蔼,认真倾听,有时眉头紧锁,有时微笑着点头。老人的背稍微有些驼了,但身体看上去特别硬朗。头发已经花白,鼻梁上架着一副眼镜,眼神中流露出一种坚毅和果敢。已经88岁了,老人还坚持来医院出门诊,并参与院内一些重大疑难病例的讨论。周末不忙的时候,他还会将自己关在办公室里,静下心来,伏案提笔,认认真真地写一些论文。这位老人就是卫生部中日友好医院首任院长、我国胸外科的重要奠基人——辛育龄。他精神矍铄,平淡朴实,仍在不懈求索。
Some people are always so energetic and indefatigable. Every morning, an elderly man in a white lab coat emerges from his home and slowly crosses the road slowly into the Sino-Japanese Friendship Hospital. The doctor who passed by him enthusiastically greeted him, and some stopped to chat with the elderly. He kindly kind, listened carefully, and sometimes frowned and sometimes nodded with a smile. The back of the old man was a bit of a camel, but the body looked particularly tough. The hair is white, the nose shelves with a pair of glasses, eyes showing a kind of determination and courage. Already 88 years old, the elderly also insisted to the hospital out of the clinic, and participate in the discussion of some major and difficult cases in the hospital. When weekends are not busy, he will shut himself up in the office, calm down, draw a pen case, and write some dissertations seriously. This old man is the first dean of the China-Japan Friendship Hospital under the Ministry of Health and one of the important founders of China’s thoracic surgery, Xin Yuling. His spirited, plain and simple, still relentless search.