论文部分内容阅读
一年来,我以“学生方主体,教师为主导”作为教学指导思想,大胆改革教学方法,引导初一学生学习文言文。古人说:“学贵有疑,小疑则小进,大疑则大进。疑者,觉悟之机也,一番觉悟,一番长进。”学生获取知识,总是从问题开始的。教学中,我注意激发学生提出疑问。每学一篇文言文,先由学生参照注释,查阅词典,独立书面翻译(包捂解释一些重点词语),并鼓励他们提出疑难问题,交学生各自思考和互相议论。教师再针对学生议而不
In the past year, I have adopted the principle of “students as the main body and teachers as the teaching guideline”, boldly reforming the teaching methods and guiding the freshmen in learning classical Chinese. The ancients said: “There is suspicion in your studies, small admissibility in small matters, big doubts in big things, suspicions, and opportunities for enlightenment, some enlightenment and some progress.” Students gain knowledge and always start with the problem. In teaching, I pay attention to inspire students to ask questions. Each study a classical Chinese, first by the students reference notes, access to the dictionary, independent written translation (package cover to explain some of the key words), and encourage them to ask difficult questions, give students their own thinking and discuss with each other. Teachers no longer target students