论文部分内容阅读
“弘扬伟大长征精神,走好今天的长征路,必须把人民放在心中最高位置,坚持一切为了人民、一切依靠人民,为人民过上更加美好生活而矢志奋斗。”这是习近平总书记在纪念红军长征胜利80周年大会上的动员令,也是走好新长征的宣言书。我们党成立之初,就把为人民大众谋利益写在自己的旗帜上。在漫漫征程上,敌众我寡、敌强我弱,面对数十倍于我之敌的围追堵截,处于无后方依托、无物资补给的红军之所以能创造奇迹,靠的就是同人民
“Carrying forward the great Long March spirit and taking the Long March today, we must put the people in the highest position in our hearts, persist in everything for the sake of the people, rely on the people all for the people, and strive for a better life for the people.” "This is General Secretary Xi Jinping The mobilization order to commemorate the 80th anniversary of the victory of the Red Army’s Long March is also a declaration to take the new Long March. At the very beginning of our party’s establishment, we put the interests of the general public in our own banner. In the long journey, the enemy is superior to the enemy, the enemy is strong and I am weak. In the face of tens of times of my enemy’s pursuit and capture, the Red Army without supplies is able to create miracles by relying on the people