活学活用,抒发情怀--我的写作教学设计

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gzsee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我告诉学生这节课是写作课时,他们最直接的反应是:哎吆!痛苦之状,无以言表。问他们:为什么?他们七嘴八舌纷纷向我“诉苦”:语文课上写作文都无话可说,更何况是用英语写作。我不禁咂舌,这可是一群十七八岁,意气风发的少年啊!他们身处于一个信息如此膨胀的年代,能够从电视以及网络中接触到很多的信息,他们的视野比那些70,80后要广阔的多,他们应该才思泉涌才对怎么正好相反呢我觉得无非有两个原因第一他们的 When I told my students that this class was a writing class, their most direct reaction was: Ouch! Painful, unspeakable. Ask them: Why? They rushed to me “complain”: writing lessons in Chinese class have nothing to speak, not to mention writing in English. I can not help but talk, this is a group of 17-year-old, high-spirited young people! They are in a period of so much information expansion, from television and the Internet access to a lot of information, their vision than those 70,80 Broad and more, they should only think of what is going on exactly the opposite? I think there are two reasons first of their
其他文献
【摘要】小学高年级作文教学一直是语文教学的重要组成部分,也是教师教学工作的重要落脚点。随着小学高年级学生的作文内容包含了更多的情感在当中,教师在批阅作文的过程中,就要适当的调整批阅策略,让情感表达得到充分的尊重和保护,同时,也要引导学生正确的表达情感,不仅让作文有血有肉,而且有情有感。  【关键词】高年级 作文 情感表达  【中图分类号】G623.2 【文献标识码】A 【文章编号】2095-308
语文作为一门工具性的学科,它的基本任务就是要指导学生理解和运用语言和文字,即听、说、读、写的能力。阅读作为小学语文教学中的基本环节,有利于提高学生的识字质量,听话,
【摘要】作文教学是对口高考语文教学的重要组成部分。作文教学质量的高低,直接影响着学生语文素养和健康人格的形成发展。因此,教师应掌握对口高考作文教学的要求,按照对口高考作文能力发展的基本规律,进行创新作文写作训练,培养对口高考生的创新能力,指导学生进行写作实践,使学生的写作水平得到提高。  【关键词】对口高考 作文教学 创新能力  创新思维  【中图分类号】G633.3 【文献标识码】A 【文章编号
【摘要】《语文课程标准》在总目标和学段目标中都对朗读提出了相应的要求,朗读能力是教育教学中的一个重要训练环节,应采取有效策略,实施阅读教学,以积极的师生对话为主要手段,培养学生的朗读兴趣。  【关键词】朗读 对话 体验 创造 评价 策略  【中图分类号】G623.2 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)03-0094-02  朗读能力是语文教学中的一项重要能力,《语文课程标
阳逻电厂二期工程300MW机组锅炉煤火检测量信号不稳定问题的主要原因有两个:一、煤火检装置设计数量偏少布置不够合理,使得煤火检观火区域小且观火条件差,促使煤火检信号不稳定;二、煤
直接还原技术和产品以其优点得以高速发展。废钢不足,质量恶化,发展直接还原是发展优质钢的重要环节。如国发展直接还原应立足非焦煤。回转窑技术已成熟,国内进行长期研究为其发
为了开发利用贫菱铁矿资源,研究人员在实验室做了一系列实验研究,结果表明:采用固定床罐式法煤基还原贫菱铁矿,能得到高金属化率的还原矿,经球磨磁选得到TFe>85,SiO<5℅的海绵铁(铁粉)
【摘要】本文从日常交际、沟通交流、思维方式三个方面讲述中西文化的差异。中西文化的比较贯穿在英语教学中,这样既让学生粗略了解了异国文化,又可以激发学生学习英语的兴趣。  【关键词】英语教学 中西文化 差异  【中图分类号】G633.4 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)03-0098-02  英语和汉语的社会群体在各自漫长的历史进程中,由于各自的风俗习惯、社会历史、文化背景