论文部分内容阅读
“Hi,你好呀!This-morning,我们对你的case进行了discuss,我们发现,这对我们没什么benefit。所以我们不得不遗憾地告诉你:与这件事相关的所有Project都将被cancel掉。” 这就是目前最为引人注目的中国IT人时髦的、标准的说话方式。一点点发腻的普通话,加进些港台明星半是梦呓半是撒娇的语调,再配之以生动活泼的手势,最重要的是,要在话语间夹杂些英语单词,只有如此,才能表现出身处中西结合处搏击IT浪潮的绝世风采。也难怪绝大多数本土纯正的中国IT企业(非外企)在招聘新员工时都要求英语水平至少在四级以上。要不然,真
“Hi, how are you doing! This-morning, we discussed your case, and we found that it did not benefit us so we had to regret to tell you that all the projects associated with this matter will be cancel. ”" This is the most eye-catching Chinese IT people fashionable, standard way of speaking. A little bit tired of Putonghua, add some Hong Kong and Taiwan star half dreams are semi-coquettish tone, matched with lively gestures, the most important thing is to include some English words in words, the only way to performance Born at a combination of Chinese and Western combat IT wave of the peerless elegance. No wonder most native Chinese IT companies (non-Chinese companies) require at least four levels of English when hiring new employees. Otherwise, really