论文部分内容阅读
西方有一句名言:“时间就是金钱”,很多经济学家都认为,许多发达国家之所以能把它们的经济推向高速发展的道路,主要就是牢牢掌握了这一原则,我们常在电视中看到这些国家的人民玩得好惬意,爬山、冲浪、跳舞和躺在海滨浴场的彩色大伞下,可是他们把这些称之为消遣或调剂精神,目的就是为了在下一周内更好地工作。 美国很多大公司都有一个惯例,就是每次开会都要叫每个出席会议的人登记所花的时间。开完会,助理就要以工时计算出开会的整个花费,譬如说有30个人开两小时会议,每人的平均时工资是20美元。两小时是40美元,那就是总共花去了40×30=1200美元。经理就要思考,这个会议是否能为公司创造出超过1200美元的财富呢?很多人之所以能在事业上取得成就,除了他们能把时间价值提得更高外,还有一个最大的因素是他们能充分掌握节省时间的技巧,其中包括:
There is a famous saying in the West: “Time is money.” Many economists think that many developed countries are able to push their economy toward a high-speed development mainly because they firmly grasp this principle. We often live on television The people in these countries are well-placed to see, go hiking, surfing, dancing and lying under the colored umbrella of the beach, but they call these pastimes or spirits in order to work better in the next week. It is a common practice in many large corporations in the United States that each meeting be attended by the time registered by each person attending the meeting. At the close of the meeting, the assistant will have to work out the entire cost of a meeting by working hours. For example, 30 people will hold a two-hour meeting and their average wage per person is 20 U.S. dollars. Two hours is 40 dollars, that is, spent a total of 40 × 30 = 1200 US dollars. Managers have to think about whether this conference can create more than 1200 US dollars for the company wealth? Many people have been able to make achievements in business, in addition to their time value can be higher, but one of the biggest factors They can take full advantage of time-saving techniques, including: