世界上最难的数学题

来源 :东北之窗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laopoxqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法国带头掀开了一场关于“延长退休年龄”的革命。6月16日,法国政府公布了养老金制度改革方案,正式向这块几十年来难以解决的“硬骨头”开刀。根据这项改革方案,法国公民的法定退休年龄将从目前的60岁逐步提高到2018年的62岁。尽管这一改革方案引起了法国各界的不满,但是,法国试图突破退休年龄这一坚冰的举动,给同样深陷“养老金黑洞”的欧盟各国以及世界其他国家开了一个头,使得早就在各方利益中纠结已久的“是否应该延长退休年龄”的问题,在全世界范围内甚嚣尘上。对于中国而言,是否应该延长退休年龄也是一个非常棘手的问题。但由于国情的特殊性,例如人口众多、社保体系不完善、“白色浪潮”的压力等,使得中国养老问题面临着更为严峻的挑战,“未富先老”和“幼稚社保”有可能成为中国崛起的一个制约因素。或许,退休年龄这个让很多国家都头疼的问题,真的到了该改革的时候了。 France took the lead in launching a revolution on “extending the retirement age.” On June 16, the French government announced the pensions reform plan, formally to this piece of hard-to-solve “hard bones” surgery. Under the reform program, the statutory retirement age of French citizens will gradually increase from the current 60 years to 62 years in 2018. Although this reform program has aroused the dissatisfaction of all walks of life in France, France’s attempt to break the ice age of retirement age has given a head to the EU countries and other countries in the world that are also deeply “pension black hole” The long-entangled issue of “whether to extend the retirement age” in the interests of all parties has been rampant in the world. For China, whether to extend the retirement age is also a very difficult issue. However, due to the particularity of national conditions, such as the large population, the imperfect social security system and the pressure of “white tide,” the Chinese pension problem is facing a more serious challenge. The “old” and “naive” Social Security "may become a constraint on the rise of China. Perhaps retirement age, a problem that has caused headaches in many countries, has really come to this reform.
其他文献
The nomadic life in the Mongolian steppe consists of two worlds: the objective and limited material world of the vast steppe, where people raise herds, driving
2010年6月端午节前,身心俱疲的佘楠兰辞去北京的工作,收拾起全部家当回了南昌老家。离开北京的时候,佘楠兰身上没有任何积蓄。在公司里她算是豁得出命干活的,月均收入不到400
Booming zone in Beijing is morphing from an Eden of creation into a high-end art market 1n 10 years, an abandoned factory complex has developed into one of Beij
香港艺术节致力于发扬传统,呈献系出名门的完美作品,同时自然也不忘展示当下潮流,以及继续委约与制作新创作,为未来的传统奠基。 The Hong Kong Arts Festival is devoted t
与西方出版业相比较,中国出版业日前存在以下差距:在市场经济环境中运作新闻出版业,存在巨大差距;在规模经营和综合实力上,存在巨大差距;在文化与文字上有巨大差距,中文出版物市场不
婚姻不仅仅等同于爱情。婚姻的生活很漫长,也很寂寞,寂寞到男人偶尔希望通过出轨的方式来让日子不那么难挨。女人喜欢安定,男人喜欢征服,婚姻往往是男人对女人的一种妥协。那
作为历时四年扩建完成的中国国家博物馆首个重要艺术文化展事,路易威登的“艺术时空之旅”在这个初夏分外引人注目。展览追随品牌157年发展的时间线,再现一个个经典时刻,引领
当年初学写作,“生活是文学艺术创作的源泉”这句话便牢牢印刻在我脑海里,奉为创作法宝。事实上,一个初学写作者对这句话的感受是深刻的,因为写作初期很多人都在写自己身边熟
想了解老公及身边男士的内心世界吗?他们的吸烟姿态可告诉你。用水浇灭香烟解析:此类型的人具有神经质的性格,做事时太过于考虑他人的感受和追求事情的完美结局。虽然他能够
在这个世界上,最柔软、最不可摧毁的存在大概就是光了。人们迷恋千姿百态的自然光,随着科技的发展,人类创造出的光也越来越有了仿若天开的奇妙。今天,光的设计不仅在基础照明