论文部分内容阅读
“江苏省财政厅积极开展事业资产管理工作”的做法很好,现在向广大读者推荐。加强事业单位国有资产管理,是各级财政部门的一项重要职责。为此,财政部以第36号令颁布了《事业单位国有资产管理暂行办法》,今年2月7日以财政部第68号令颁布修订后的《事业单位财务规则》,专设“资产管理”一章,3月2日发布的财政部令第69号——《财政部门监督办法》也对加强“行政、事业单位国有资产”监督作出了明确规定。近几年,从财政部到各省、自治区、直辖市财政厅、局以及很多地、市、县财政部门,都设置了专门的行政事业单位国有资产管理机构,各级财政部门在加强行政、事业单位资产管理方面已经做了工作。但是,过去本刊对这方面的做法和经验交流宣传做得不够,以后要努力改进,希望大家积极投稿。
“Jiangsu Provincial Department of Finance actively carry out the work of asset management,” the practice is very good, and now recommended to the readers. Strengthening state-owned assets management in public institutions is an important responsibility of the financial departments at all levels. To this end, the Ministry of Finance promulgated the “Interim Measures for the Administration of State-owned Assets of Institutions” with Decree No. 36 and promulgated the revised “Institutional Financial Rules” on February 7 this year by the Decree No. 68 of the Ministry of Finance. The “Asset Management ”, The Ministry of Finance Order No.69 -“ Measures for the Supervision of the Financial Sector ”promulgated on March 2 also clearly stipulates the supervision of strengthening the“ state-owned assets of administrative and public institutions ”. In recent years, the Ministry of Finance has set up special state-owned asset management agencies for administrative units from the Ministry of Finance to the finance departments and bureaus of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, as well as to the financial departments of many prefectures and cities and counties. Financial departments at all levels, while strengthening the administrative and institutional units Asset management has done its job. However, in the past, our magazine did not do enough to promote and exchange experience and practices in this field. We must make efforts to improve it in the future and hope everyone can contribute actively.