论文部分内容阅读
2014年8月16日至17日,由香港城市大学、韩礼德语言研究智能应用中心和《中国外语》联合主办的“2014翻译教育国际研讨会”在香港城市大学召开。《中国外语》编辑部率我国内地代表团30余人赴港交流。本次会议主题为:计算机辅助翻译教学——理论、实践与新技术,吸引了来自世界范围内的120多名代表参加,共同探讨翻译教育的创新发展。广东外语外贸大学仲伟合校长、西班牙格拉纳达大学Dorothy Kelly教授、香港城市大学朱纯深教授、台湾辅仁大学杨承淑教授、中山
From August 16 to 17, 2014, “2014 International Seminar on Translation Education” co-sponsored by City University of Hong Kong, Halliday Institute for Language Research Intelligence and “China Foreign Language” was held at City University of Hong Kong. The editorial department of “Foreign Language in China” led more than 30 people from the mainland delegation to visit Hong Kong for exchange. The theme of this conference is: Computer-Aided Translation Teaching - Theory, Practice and New Technology, attracting more than 120 representatives from all over the world to discuss the innovation and development of translation education. Zhong Weihe, President of Guangdong University of Foreign Studies, Dorothy Kelly, University of Granada, Spain, Prof. Zhu Chunshen, City University of Hong Kong, Prof. Yang Chengshu, Fu Jen Catholic University, Zhongshan,