论文部分内容阅读
当我们这里还顺着一个“虚”字来理解“网络”的时候,欧美人已经一头扎了进去变为现实。中文世界还很茫然。网络是玩具,还是工具?是载体,还是真实?“虚拟,这一套东西是不是真的”?我们还在怀疑。明清以后,从西洋输入大量的制度名物,在西方都是工具,到中国都成了赏玩的“奇技淫巧”。几百年来,我们在西方对手面前惯于玩虚的,假的。真担心中国玩假的高手们,又可能把一个“虚拟”玩成了另一场“虚假”。
When we still follow a “virtual ” word to understand “network ”, Europe and the United States have already plunged into reality. Chinese world is still at a loss. Is the network a toy, a tool, a carrier, or a real? Virtual, this set of things is not true? We are still skeptical. After the Ming and the Qing Dynasties, a large number of system names were imported from the West. They were all tools in the West and became the most enjoyable places in China. For centuries, we are accustomed to playing fake and false before Western rivals. Experts who really worry about playing fake in China may also play a “fictitious ” into another “fake ”.