论文部分内容阅读
近两年,朝鲜一直处在全球舆论的风口浪尖。作为我们的近邻,也是世界上少有的不对外开放的国家,那里的真实生活到底什么样,始终迷雾重重。经朝鲜旅游局特批,我成为为数不多被允许带专业相机进入朝鲜的摄影师,这个红色面纱背后的国度,在镜头下慢慢清晰起来。官方行走报告OFFICIAL TRAVEL REPORT打量熟悉而又陌生的“邻居”一下飞机,身穿朝鲜民族服装的漂亮女导游迎了上来:“欢迎你们来朝鲜观光。除了军队、军人、军事设施绝对不允许,其余都可以拍照,希望多从正面宣传我们朝鲜。”朝鲜是礼仪之邦,朝鲜人自尊心很强,“窗口”意识贯彻得十分彻底,希望把自己国家最好
In the past two years, North Korea has been at the cusp of global public opinion. As our immediate neighbor, it is also one of the few countries in the world that are not open to the outside world. The real life there is always foggy. With the special approval of North Korea Tourism Bureau, I became one of the few photographers allowed to enter North Korea with a professional camera. The country behind the red veil was slowly clear under the camera. Official Walking Report OFFICIAL TRAVEL REPORT Looks familiar and unfamiliar “neighbor ” about the plane, dressed in North Korea national costume beautiful female guides ushered in the welcome: “In addition to the military, military, military facilities absolutely not Allowed, the rest can take pictures, I hope more from the positive publicity of our North Korea. ”“ North Korea is a state of ceremonies, North Koreans self-esteem, ”window " Consciousness thoroughly implemented, I hope the best in their own country