论文部分内容阅读
溥儒(心畬,1895—1963)和溥僡(叔明,1906—1961)兄弟既精通诗词文赋与书画,也倾心于八角鼓艺术。他们能弹奏三弦,能自己演唱,尤其擅长编写曲文,并且和单弦谭派艺术创始人谭凤元先生相友善,所作曲目广泛流传至今,被称为子弟八角鼓创作中的“极雅派”。近日,叔明先生的《蕉雪堂曲文集》(含心畬先生的《寒玉堂岔曲》)由乃婿首都师范大学吴光辉教授编校成集。值此万众呼吁保护非物质文化遗产和抢救曲艺艺术之际,重睹两位溥先生的遗著,既给人以教益,也使人感慨良多:在大师们的笔下,传统与现实、文学艺术与舞台演出,原来是可以结合得如此完美的。
Pu Ru (Heart She, 1895-1963) and Pu 僡 (Shuming, 1906-1961), both brothers, are versed in poetry and calligraphy and painting, but also devoted themselves to the art of octagonal drums. They can play sings and can sing by themselves. They are especially good at composing melodies, and are friendly with Tan Feng Yuan, the founder of the single-string tan art. Their repertoire has been widely circulated so far and they are known as the “ ”. Recently, Mr. Shu Ming ’s “Collection of Banqu Snow Church” (including the heart of Mr. Yu “Hanyu Tang Fork”) by the son of Capital Normal University Professor Wu Guanghui compiled into a set. On the occasion of all the public appeals for the protection of the intangible cultural heritage and the rescue of the art of folk songs, it is both informative and informative to witness the legacy of two of Mr. Pu: in the words of masters, tradition and reality and literature Art and stage performance, the original can be combined so perfect.