论文部分内容阅读
宪法是国家的根本法,是治国安邦的总章程,具有最高的法律地位、法律权威、法律效力。全面贯彻实施宪法,是全面推进依法治国、建设社会主义国家的首要任务和基础性工作。第十二届全国人民代表大会第十一次会议决定,12月4日为国家宪法日。12月3日,在首个国家宪法日到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平作出重要指示。他强调,我国宪法是符合国情、符合实际、符合时代发展要求的好宪法,是我们国家和人民经受住各种困难和风险考验、始终沿着中国特色社会主义道路前进的根本法制保
The Constitution is the fundamental law of the country and the general statute of governing the country and its security. It has the highest legal status, legal authority and legal effect. To comprehensively implement the Constitution is the primary task and basic work for comprehensively promoting the rule of law and building a socialist country. The Eleventh National People’s Congress eleventh meeting decided on December 4 for the constitutional day. On December 3, on the eve of the first national constitutional day, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chairman of the Central Military Commission and chairman of the Central Military Commission, made an important directive. He emphasized that our country’s constitution is a good constitution that is in line with the actual conditions and is in line with the reality and meets the requirements of the development of the times. It is the fundamental legal system for our country and its people to withstand various difficulties and risks and to always follow the road of socialism with Chinese characteristics.