论文部分内容阅读
不攀比第一份薪水我观察到一个有趣的现象,外企公司多的是25岁~35岁的员工,40岁以上的员工很少。二三十岁的外企员工是意气风发的,但外企公司40岁上下的经理人却是很尴尬的。我见过的40岁上下的外企经理人大多一直在跳槽,最后大多跳到民企。比方说,唐骏。外企员工的成功很大程度上是公司的成功,并非个人的成功。西门子的确比国美大,但并不代表西门子中国区总经理比国美的老板强,甚至可以说差得很远。进外企的人往往
Not complying with the first salary I have observed an interesting phenomenon. Most foreign-funded companies are 25-35-year-old employees, and there are few employees over the age of 40. Foreign employees in their twenties and thirties are spirited, but the 40-year-old managers of foreign companies are embarrassed. Most of the 40-year-old foreign managers I’ve seen have been changing jobs, and most of them have jumped to private enterprises. For example, Jun Tang. The success of a foreign employee is largely a company’s success, not an individual’s success. Siemens is indeed bigger than the United States, but does not represent the general manager of Siemens China than the GOME boss, and can even go far. Often into the foreign business people