【摘 要】
:
每当谈到比较级,首先浮现在脑海中的就是形容词和副词的比较级和最高级,也似乎只有形容词和副词方能成为比较的载体。现代英语中好像只存在屈折型(adj+er/est+than)和分析型
论文部分内容阅读
每当谈到比较级,首先浮现在脑海中的就是形容词和副词的比较级和最高级,也似乎只有形容词和副词方能成为比较的载体。现代英语中好像只存在屈折型(adj+er/est+than)和分析型(more/most+aldj+than)这两种比较等级的表现形式。可仔细推敲起来,这种论断并无道理。现代英语中无论是比较等级的结构形式,还是就所涉及的词类而言都会与上述
When it comes to comparative levels, the first and foremost adjectives and adverbs that emerge in my mind come to mind. It seems that only adjectives and adverbs can become comparative carriers. In modern English there seems to be only two comparative levels of expression, adj + er / est + than and analytic (more / most + aldj + than). It can not be justified by careful scrutiny. In modern English, whether it is a comparative hierarchical structure, or in terms of the parts involved,
其他文献
Net radiation (Rn), water vapor flux (LE), sensible heat flux (Hs) and soil heat flux (G) were measured above a summer maize field with the eddy-covariance tech
4.EARLY BLACK MUSICIn the South there were large cotton farmscalled plantations.Growing cotton was veryhard work.Slaves were brought from Mfricato work in the
这次全省林业科技工作会议是继1984年全省林业科技工作会议以后召开的又一次很重要的会议。会议的主要议题是总结1984年以来的科技工作,学习贯彻十三大精神,研究讨论深入进
Miss Annabel Rochfortdoyle-Fleace,to give her the fullname under which she appearedin books of reference,thoughshe was known to the entire countryside asBella
语文教师是从应试教育向素质教育转型的最先头的力量,可说是开路先锋,对彻底改变“课堂的涛声依旧”起着非常重要的引导作用。近几年来,新理念、新课程、新课堂正对教育界的
一年一度的春节又到了。在此我们选登一篇刊载在英国《卫报》上介绍中国春节的文章。作者 James Kell 是在中国任教的英国专家,他从一个外国人的角度写中国的春节习俗,把中国
地震诱发的场地土的震陷问题引起了人们的广泛关注。以辽西地区风积土场地为研究对象,进行了50年超越概率2%和10%的地震荷载和3条不同幅值的等幅正弦荷载作用下风积土的震陷
“启发探究”是指教师依据课本设置各类问题,以启发学生思维.在高中历史的启发探究中,要把握几个重要原则,突出置疑,不断提高学生探究能力,就会取得好的教学效果.
There were three steps down from the street door.Thenthe store extended,narrow and low between the book-packed wails,sixty or seventy feet to a little cubbyhol
The remains of the Roman conquest of Britain,2,000years ago,are much more than just piles of old stones—they are the foundations of modern Britain.
The remain