论文部分内容阅读
从2006年开始参加韩国民众剧场的培训,要求回应自己所在城市的“新自由主义”问题并表演出来。平日里,我们在一座由废弃农村小学改造成的剧场里排练表演。也被带往首尔,去到反FTA(韩美自由贸易协议)的现场,看到头扎白布条的韩国农民和警察彼此间如何成熟应对,听讲有人如伺勇猛善战孤身闯入美领馆等。我们去参观弥漫了酒精味的无家可归者聚集区,为他们表演。去地下通道领救济饭,当我默默扒着这碗难以下咽的泡菜饭时,却也有人因此而领不到饭吃,用眼睛狠狠地盯着我们。当
Since 2006, he has participated in the training of Korean public theater and asked to respond to the “neo-liberalism” issue in his own city and perform. On weekdays, we rehearse in a theater converted from an abandoned rural primary school. Was taken to Seoul and went to the site of the anti-FTA (Korea-US Free Trade Agreement) to see how mature South Korean farmers and police officers with white stripes stuck to each other and listened to somebody like a brave and brave war who fought into the U.S. Consulate. We went to visit the homeless crowd filled with alcohol and performed for them. Go to the underground passage to receive relief meal, when I silently steal this bowl of hard to swallow the kimchi, but some people therefore not receive food, eyes staring at us severely. when