从《中文菜单英文译法》看翻译中的文化传递

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyuhuy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从文化翻译的角度,根据《中文菜单英文译法》,探索了中国菜及菜名中蕴涵的中国文化内涵,着重探究了中国菜名的英文翻译所传递的深厚文化意义和文化底蕴。中国菜从选材、制作到命名都体现了独特的中国文化。因此中文菜单的英文翻译在保持意义准确的同时,也应注重中国菜及菜名中蕴涵的丰富文化的传递,否则翻译就失去了跨文化的信息交流与交换的功能。
其他文献
本文采用1980—2009年的我国省级面板数据检验发现,持久收入假说和生命周期假说不能完全解释我国城乡居民的消费行为,绝对收入假说和随机游走假说对我国城乡居民消费不适用,而预
自1999年以来,笔者采用综合疗法结合我院自制痛风膏外敷治疗急性痛风性关节炎30例,疗效显著,现将结果报告如下。
蒙文通先生是我国现代杰出的历史学家,1894年生于四川盐亭县一儒学世家,1968年逝世于成都,享年74岁.今天,先生安息在群山环抱、镜湖照映的成都长松寺公墓,在宁静翠绿的这块风
<正> 关西电力公司在日本最早引入了压水反应堆,于1970年11月建设完成美滨一号机(电功率34万千瓦,堆功率103.1万千瓦),接着于1972年7月建设完成美滨二号机(电功率50万千瓦,堆
从一词多义现象、成语的使用、双宾语结构、兼语式、倒装句、宾语的前置、特殊否定结构等七个方面,以句子为单位。对古汉语与英语两种语言结构进行了对比,对其共性和研究与挖掘
医院是救死扶伤的场所,也是病原微生物聚集的地方,在医院这个特殊的工作环境中,医务人员面临着多种职业危害,有效对抗和预防这些危害的首要条件就是医务人员对职业危害的认知和强
草苁蓉(Boschniakia rossica Fedtsch et Flerov)又名不老草。为列当科草本植物,常寄生于桦木科桤木属(东北桤木,又称东北赤扬)的细根上,是国家二级重点保护植物,主要分布于中国长白
我院自1996~1999年共收住脑室出血28例,采用侧脑室体外引流并尿激酶灌注治疗,疗效显著,现报告如下.
本文对海水取水泵叶轮开裂样品进行了失效分析工作。工作内容包括资料调研、样品的宏观检查、化学成分分析、金相检验、硬度试验、断口形貌观察、断口能谱成分分析及综合分析
当今时代是一个计算机技术飞速发展的时代。在这个时代中,计算机技术运用在人类生产与生活中的方方面面,它不仅给人类生产与生活带来了应有的便利。信息技术产业的发展,也带