论文部分内容阅读
丁聪是一个达观的人。战争年代的流亡逃难,反右时候的流放北大茺,文化大革命期间的劳动改造,人生的种种磨难都不能改变他豁达开朗的天性。虽如今已年逾八十,仍满头黑发而无一根银丝,不高且胖,老来的漫画家更具一副“大肚容容天下难容之事,开口便笑笑世上可笑之人”的大肚弥勒佛形态。可是,近年来在与丁聪的日常接触中,作为邻居我常常听到他诉说烦恼。“笑对人生,认真为艺”是丁聪处世的一贯态度。他的烦恼不为生活,而全在于他的漫画艺术。丁聪从艺已
Ding Cong is a concept of people. The exile in the war years, the exile of Peking University in the Anti-Rightist era, the labor reforms during the Cultural Revolution, and all kinds of hardships in life can not change his open-minded nature. Although now more than 80 years old, still full of black hair without a silver, not high and fat, the old cartoonist more of a “big tolerance of the world tolerate things, the opening will laugh at the world Ridiculous person ”Tatu maitreya form. However, I have often heard him talk about my neighbor as a daily contact with Ding Cong in recent years. “Laugh on life, serious art” is Ding Cong’s attitude to life. His troubles are not life, but all in his comic art. Ding Cong art has been