【摘 要】
:
交替传译是使用最广泛的一种口译形式,虽然难度低于同声传译,但交替传译过程对译员语言功底,反应能力,以及现场应变能力有较高的要求.其中,“听”,也就是对原语信息的理解及
论文部分内容阅读
交替传译是使用最广泛的一种口译形式,虽然难度低于同声传译,但交替传译过程对译员语言功底,反应能力,以及现场应变能力有较高的要求.其中,“听”,也就是对原语信息的理解及记忆是困扰大多数译员的问题,其原因是对口译的“听”与传统听力的区别没有正确的认识,并且缺少系统专业的训练.本文将从原因分析着手,对交替传译听力的训练提出系统有效的训练方法.
其他文献
以金义都市新区建设规划为依据,以霍华德“田园城市”和现代“智慧城市”理论为指导,结合金义都市区块农产业特点和资源分布情况,重点阐述了产业布局和发展设想,针对性地提出
社会保险管理体系自建立以来,已经经过多年的发展和完善,但限于铁路企业点多、线长、面广的特点,铁路企业社会保险管理还没有形成一套完整有效的管理系统.笔者根据多年的社保
在市场经济条件下,企业面临着越来越激烈的竞争,不确定经济事项日益增多,这使会计职业判断的空间不断增大,会计制度和相关准则不可能为各种类型的企业及其所发生的全部业务的
建构主义理论认为人的学习是主动建构的过程,它包含着观念的转变和知识结构的重组,建构主义对学习和教学的这种理解与幼儿对音乐的认知过程相吻合.目前幼儿的音乐教学中存在
复习课历来是教学中的难点,关于复习课的结构模式笔者也曾做过不少尝试,通过初三的一次教研活动给了笔者很大的启示,本文笔者就教研活动中得到的启发结合自己的一些教学经验
识字、写字是幼儿学习语言的基础,是幼儿园语言教学的重点,如果方法得当,幼儿的识字量会很大,课堂环境教学环节、家园共育环节和社会环境环节都为幼儿提供了适合的学习环境和
随着教育的改革,教育理念也在不断发展和变化.教育以及教学的本质和过程也在不断发展和变化,教育和教学不再是仅仅让学生学习、接受知识,而是在学习知识的基础上发展和创造性
随着职业学校的规模不断扩大,职业高中生源质量差也逐渐增大.现在很多职高学生数学基础较差,对数学学习毫无兴趣.但是高中数学学习对学生数学基础要求较高,是职高最难的学科
新课程标准要求教师在课堂教学过程中,应改变教学理念,树立学生的主体地位,采取行之有效的教学策略,引导学生通过自身的努力去发现问题,运用已有的知识与经验去探究问题,提高
法律英语是一种专业英语,它区分于普通英语,具有法律专业技术的特征;措辞严谨,句式冗长,结构复杂,庄重严肃。因此,在进行法律文献汉译英翻译时,译者要清楚认识法律英语的语言