【摘 要】
:
中医经典著作《伤寒论》的英译问题一直备受关注,但学界较少对刘国辉译本进行系统研究。本文以刘国辉《伤寒论》英译本为研究对象,并探讨其翻译特色与存在的问题。研究发现,
【基金项目】
:
北京市社科基金青年项目(18YYC021)-中国文化“走出去”背景下《伤寒论》英译之功能视角比较研究;北京中医药大学2018年中央高校基本科研业务费专项资金(2018-JYBZZ-JS050)-中国文化“走出去”背景下中医典籍英译的功能视角研究
论文部分内容阅读
中医经典著作《伤寒论》的英译问题一直备受关注,但学界较少对刘国辉译本进行系统研究。本文以刘国辉《伤寒论》英译本为研究对象,并探讨其翻译特色与存在的问题。研究发现,虽然该译本尚有不足之处,但总体来看该译本通过综合运用多种翻译策略,如借助西医术语进行归化翻译,使用汉语拼音进行异化翻译,增加副文本进行深度翻译,统一修辞手段与增补词语以实现对等翻译,达到了介绍《伤寒论》医学理论、传播中国文化的效果,这正是译者重视读者的接受度与译文忠实度翻译思想的集中体现。
其他文献
英国化学工程师学会(IChemE)系列国际合同示范文本在国际流程工业项目中被广泛采用或参照使用。本文介绍了该系列合同示范文本的总体特点与文本结构,分析了其合同条件的主要
关贸总协定有“世界经济联合国”之称。我国是拥有占世界总人口近四分之一的大国,又是关贸总协定的创始缔约国之一,尽管有个别缔约国对恢复我国在关贸总协定中的缔约国地位进
<正> 当代西方哲学,特别是当代美国哲学,其发展的一个特点就是多元化倾向,而多元化的一个突出表现则是哲学向各种学科领域渗透,产生了形形色色的哲学分支和流派。在美国,除了
本文总结了工程共同体及其相关概念,并据此提出工程共同体在工程全生命周期的动态变化模型,揭示工程共同体、工程与社会和自然环境的交互作用,提出工程共同体成员间的关系是
军用运输机和民用飞机目前,世界各国对军用运输机的需求呈现出一定的增长趋势,所以各个制造商也赶紧乘机抓紧推广自己的产品。目前,只有美国、英国和俄罗斯等航空大国有实力
高效切削加工技术是未来切削加工技术发展的重要方向之一,合理选择数控加工切削参数是实现高效数控加工的重要途径。本文针对数控加工切削参数的优化技术进行了研究,采用BP
保护正版软件,抵制盗版软件,在中国IT行业是一个迫在眉睫的任务。目前的软件大部分采用了代码加密以及安装采用序列号的方式来保护自身。本文主要从C#软件、java软件角度来试论
<正> 孙诒让在《墨子间诂》序里说:“盖先秦诸子之伪舛不可读、未有甚乎此书者。”梁任公在《墨经校释》自序中提到八难,如旁行直写、说与经离、章句错逜、古注已忘等。经过
目的探讨冠心病心绞痛治疗中的新型护理措施. 方法对冠心病心绞痛住院患者给予整体护理, 并与既往给予常规护理患者进行疗效比较. 结果整体护理组疗效明显优于常规医护组. 结