论文部分内容阅读
在我国民间戏曲中,往往是以一个故事为起点,经过民间艺人或“书会才人”的反复加工,日积月累,逐渐衍化成许多不同风格的演出本。它们互相渗透,互相吸收,又互相生发。其共同特征之一是你中有我,我中也有你。它和声腔在这一特征上是完全一致,但又各有自己的面貌,如黄梅戏本戏中的《血掌记》与《卖水记》,就是同根同源的异姓两姐妹。研究一下它们的纵向源流及横向枝蔓关系,无疑会加深我们对戏曲剧目演变的内在规律的认识。为了行文有序,先简介一下两个剧
In our folk operas, we often take a story as a starting point. After repeated processing by folk entertainers or “calligrapher”, over time and again, it gradually evolves into many performances of different styles. They penetrate each other, absorb each other, but also germinate each other. One of their common characteristics is that you have me and I have you. It is completely consistent with the sound cavity in this feature, but each has its own face, such as the “blood palm” and “Shui Shui Ji” in the play of the Huangmei opera, that is, two sisters of the same origin with the same root. Studying their vertical and horizontal relations with each other will undoubtedly deepen our understanding of the inherent laws governing the evolution of drama. In order to be orderly, first introduce the two dramas