论傅东华对英美文学的翻译策略与技巧——以美国小说《飘》翻译为例

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jackzhao1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
小说《飘》不仅在美国本土一直畅销不衰,还吸引了众多的中国读者。自上个世纪四十年代以来,《飘》让几代中国读者津津乐道。尽管《飘》的新译本很多,但是,由傅东华首次翻译的小说《飘》译本最为流行。本文以傅东华版《飘》为例,分析他对英美文学的翻译策略和技巧以及存在局限性。
其他文献
1971年,站在月球上的、“阿波罗”159的指令长戴夫·斯科特(Dave Scott),举起双手与肩齐平,一只手握着铁锤,另一只手捏着羽毛。随着现场直播,他在全球亿万电视观众的众目睽睽之
泱泱大国,历史浩瀚。对中国而言,19世纪,本应是微不足道的一段普通时期,却让这座古老的国家承载了意义重大的变迁。这一世纪的中国曾一度在政治、经济、文化等方面停滞不前,
高校教学评价体系是提升高校教学质量、促进教学相长的重要制度保障。当前高校教学评价体系普遍存在着评价重点不明确、缺乏有效反馈机制和无法凸显应有功能等弊端。将现行高
法国新一代中程防区外核巡航导弹改进型中程空对地导弹(ASMP-A)于近期成功完成了其第三次技术作战鉴定试验,即将装备部队。
日本宇宙航空研究开发机构(JAXA)于2007年日本当地时间9月14日,在南部的种子岛航天中心(Tanegashima)用H-2A火箭发射“月女神”[又译“塞勒涅”(SELENE),现还叫“辉夜姬”(KAGUYA),后者
1963年,由波音公司制造的世界首颗地球同步轨道(GTO)通信卫星发射升空。在其后的45年间,波音公司制造的260多颗军事和商业地球同步轨道通信卫星为人类提供服务的时间累计超过2500
本文借助社会记忆的视角,以安徽省桐城市白果村两项传统习俗龙灯会与观音庙会为分析对象,通过对龙灯会与观音庙会两种不同社会记忆载体的不同命运的剖析,探讨各自演进的逻辑,在此
本文通过对作为欠发达地区的贺州市工业化现状分析,运用循环经济和新型工业化理论,阐述贺州市发展循环经济,加快走新型工业化道路步伐的客观必然性,并着重就其相应的对策进行
美诺斯罗普。格鲁门公司电子系统分部弹药制导专家将帮助美国空军武器科研人员设计一种用于火箭推进式炸弹的精确制导组件,用于F-35闪电II隐形轰炸机,可以攻击并摧毁敌人的掩体
雷锡恩公司为美国武装部队装备了首套先进极高频保密移动抗干扰可靠战术终端(SMART-T)卫星通信系统,该系统将现有保密移动抗干扰可靠战术终端系统的数据传输率提高了4倍。据雷锡