论文部分内容阅读
在第18届世界翻译大会召开之际,脑海里晃动着几个画面,一是二十世纪八十年代初的中国,一夜之间出现在北京王府井书店的展架上,曾经少之又少的世界名著纷纷向我们走来——雨果的《九三年》让人反向思考“绝对正确的革命之上,是否还有一个相对正确的人道主义”?托尔斯泰的巨著《苦难的历程》(三部曲)让人了解浪漫的俄国也有着在碱水里洗过三次的人生磨砺。