论文部分内容阅读
本文以框架语义学为理论基础,以汉语多义词"水"和英语多义词"water"为研究对象,对比分析它们在英汉语的不同认知框架下的意义生成机制。研究发现,框架背景对多义词的意义生成机制产生重要影响;汉语多义词"水"和英语多义词"water"在分享"一种无色无味的透明液体""河流""水域""水运""水流""水分子"等共性认知框架的同时,亦存在不同的认知框架机制。汉语多义词"水"具有独特的"五行之一"的道教文化内涵,英语多义词"water"则无此内涵。