论文部分内容阅读
浙江瑞安仙岩山梅雨潭是现代散文名家朱自清在《温州的踪迹·绿》中所描绘的风景胜地,多年以后,我踏上了这片绿地。 小汽轮在江南水乡的河道中行驶,只见两岸新房毗连,田野一片新绿。从城镇出发约一个多小时,便到了仙岩山。仙岩群峰,像一群聚集在草原深处的巨狮、大象。这里有十座峰峦,号为“九狮一象”。远远望去,这九狮一象,好似在相转、相扑、相嬉、相偎,形象雄伟,神态逼真。前侧“雄狮”头部朝天昂起,那片茂密的草木,宛若是它直竖的鬃毛,在护卫着同类;后侧“雌狮”,低首缓步,悠闲文静;左侧“吼狮”,峥嵘险峻,仿佛在扑腾跳跃,传来阵阵吼声;右侧“无毛狮”,几近光秃。还有数只“幼狮”,有的像
Zhejiang Ruian Xianyan Mountain Meiyuantan is a famous scenic spot by modern essayist Zhu Ziqing in the “Trace of Green in Wenzhou”. Many years later, I embarked on this greenbelt. Small steam turbine in the river south of the river driving, I saw two sides adjacent to the new house, a green field. About an hour or so from the town, then went to the rock. Xiongshan peaks, like a group gathered in the grasslands of the giant leopards, elephants. Here are ten peaks, number “nine lions as one.” From afar, the nine lions, as if the phase rotation, sumo, phase play, cuddle, the image of majestic, look realistic. The front of the “lion” head upturned, that piece of dense vegetation, just like its vertical mane, guarding the same; back “lioness”, bow slowly, leisurely quiet; left “ Roar lion ”, Zhengrong steep, as if jumping in the thump, came bursts of roar; right“ hairless lion ”, almost bare. There are only a few “lion cubs”, some like