论文部分内容阅读
中华民族的伟大复兴必然要求中华文化的繁荣兴盛。党的十八大从全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的崭新高度,开宗明义地强调:只有充分发挥文化引领风尚、教育人民、服务社会、推动发展的重要作用,才能推动社会主义文化大发展大繁荣,兴起社会主义文化新高潮,提高国家文化软实力。扎实推进社会主义文化强国建设,培养高度的文化自信,提高全民族文明素质,增强国家文化软实力,弘扬中华文化,努力建设社会主义文化强国。这一历史性任务,要求我们必须以高度的文化自信深刻认识文化在建设中国特色社会主义伟大实践中的重要作用,并在推进改革发展实践的进程中,充分认识到社会主义核心价值体系是兴国之魂,是社会主义先进文化的精髓,决定着中国特色社会主义
The great rejuvenation of the Chinese nation will inevitably require the prosperity and prosperity of Chinese culture. Starting from the new height of building a well-off society in an all-round way and realizing the great rejuvenation of the Chinese nation, the 18th CPC National Congress explicitly stressed: Only by giving full play to the important role of culture in leading the fashion, educating people, serving the community and promoting development can we promote the great development of socialist culture Great prosperity, the rise of a new upsurge of socialist culture, improve the soft power of national culture. We will steadfastly promote the building of a powerful socialist country, cultivate a high degree of cultural confidence, raise the overall national civilization, enhance the national cultural soft power, promote the Chinese culture, and strive to build a strong socialist culture. This historic task requires that we must, with a high degree of cultural confidence, profoundly understand the important role of culture in the great practice of building socialism with Chinese characteristics and fully understand that the socialist core value system is a rejuvenation of the nation by rejuvenating the country The soul is the essence of the advanced socialist culture and determines the socialism with Chinese characteristics