论文部分内容阅读
前言:我国现行的企业职工退休条件是国务院在国发[1978]104号文件中规定的,劳动和社会保障部在[1999]8号文件中又对该条件作了重申。在过去相当长的时期内,104号文件所规定的包含退休条件在内的一整套退休制度对于保障我国企业职工退休后的基本生活,保证企业职工队伍的稳定和正常更替,促进社会经济发展都起到了积极作用。20世纪90年代以来,国家针对过去的高度集中统一的计划经济体制下所形成的建立在企业层次上的养老保险制度进行了重大改革,推动养老保险社会化,并且已经取得了明显成效。但是,由104号文件所规定的退休条件到目前为止却基本未变。近年来的实践表明,计划经济背景下的104号文件所规定的企
Preface: The conditions for the retirement of the current enterprise workers in our country are prescribed by the State Council in Document No. 104 [1978]. Again, the Ministry of Labor and Social Security reiterated the condition in [1999] No. 8. In the past quite a long period of time, the set of the retirement system stipulated in Document No. 104, including the conditions for retirement, had a great effect on guaranteeing the basic livelihood of post-retirement employees in our country, ensuring the stability and normal turnover of the workforce and promoting social and economic development Played a positive role. Since the 1990s, the state has made major reforms to the old-age insurance system established at the enterprise level formed under the highly centralized and unified planned economy in the past and promoted the socialization of endowment insurance and has achieved remarkable results. However, the conditions of retirement provided for in Document 104 have so far remained essentially unchanged. In recent years, practice shows that under the background of the planned economy, the number of enterprises stipulated in the No. 104 document