论文部分内容阅读
與上古、近代漢語相比,中古漢語研究近年來雖取得長足進步,總體仍顯薄弱,需要研究者在研究材料上深入開拓。傳統道經往往給人文言性强、語料價值不高的錯覺,這很不利於道經語言學的順利開展。就南朝梁陶弘景纂辑的《真誥》看,其中上清派宗師楊羲、許謐、許翽(簡稱“三君”)往來的書信就是口語性極强的不可多得的優質語料,其中不少口語詞可以與王羲之、王獻之(“二王”)留存的信劄互相發明。本文按次輯錄出信札,並對其内容及其語詞在中古漢語研究中的價值略作疏解,冀此以饗同道。
Compared with the ancient and modern Chinese, although the study of Middle Chinese has made great strides in recent years, the overall study is still weak and requires researchers to further explore the research materials. Traditional Taoism often gives the illusion of strong classical Chinese and low corpus value, which is not conducive to the smooth development of Taoism. As for the “true shame” of the compilation of Liang Taojing’s works in the Southern Dynasties, the epistle in which the supervisors Yang Xi, Xu Mi and Xu Jun (abbreviation) Many of these colloquialisms can be invented with letters kept by Wang Xizhi and Wang Xianzhi (“Wang Wang”). This paper records a series of letters, and its content and its words in medieval Chinese study slightly ease the value, so as to this fellow.