论文部分内容阅读
常读报常觉某些记者失之于粗疏,给报道留下了些许遗憾。比如新闻写作,基本的五个W(五个必备的事实要素),总要具备吧,但常常会丢三落四。
翻开2007年5月30日《文汇报》,有一篇该报记者发自墨西哥的新闻,题为《〈环球小姐〉花落日本》(主题),《中国张宁宁获〈最具亲和力小姐〉称号》(副题),内容以报道日本小姐获桂冠为主,但至少有一半文字报道了代表中国参加这次环球小姐总决赛的中国小姐张宁宁,这倒也合理,因为中国读者更关注本国小姐在大赛中的情况。记者介绍了张宁宁一些基本情况,甚至还写到张宁宁“从没有去过上海”,很青睐上海这座城市。于是记者代表报社向她发出了邀请,希望她回国后能早日造访上海和文汇报社……但写了半天,就是没有交待此小姐、中国美女究竟来自中国何方,一点也不涉及,其实加两个字就可解决的问题,记者就是不涉及。直到晚上看《新民晚报》报道,才知她是来自“沈阳”。唉!何苦呢?记者再粗心,难道连新闻必备的五个W的意识也没有吗?类似何人?何地?总得交待吧,如何不点上一笔呢?遗憾,真令人遗憾啊!
翻开2007年5月30日《文汇报》,有一篇该报记者发自墨西哥的新闻,题为《〈环球小姐〉花落日本》(主题),《中国张宁宁获〈最具亲和力小姐〉称号》(副题),内容以报道日本小姐获桂冠为主,但至少有一半文字报道了代表中国参加这次环球小姐总决赛的中国小姐张宁宁,这倒也合理,因为中国读者更关注本国小姐在大赛中的情况。记者介绍了张宁宁一些基本情况,甚至还写到张宁宁“从没有去过上海”,很青睐上海这座城市。于是记者代表报社向她发出了邀请,希望她回国后能早日造访上海和文汇报社……但写了半天,就是没有交待此小姐、中国美女究竟来自中国何方,一点也不涉及,其实加两个字就可解决的问题,记者就是不涉及。直到晚上看《新民晚报》报道,才知她是来自“沈阳”。唉!何苦呢?记者再粗心,难道连新闻必备的五个W的意识也没有吗?类似何人?何地?总得交待吧,如何不点上一笔呢?遗憾,真令人遗憾啊!