论文部分内容阅读
9年合计献血265次,因热心公益事业丢掉银行工作。“不要叫我献血状元,比我献血多的大有人在。”日时,在北京手帕口南街住所,28岁的郝伦一边摇头,一边对记者说。在他看来,9年时间合计265次献血的经历并不值得夸耀。如今,因热心公益事业丢掉银行工作的他,希望能找一份和公益有关的工作。从小内向胆小的他,在第一次献血前犹豫了5年。“其实,第一次献血前我犹豫了5年。”郝伦说,他从小内向胆小,邻居给他取了个绰号“假姑娘”,“那时别提献血了,看到别人流血心里都发毛。”14岁那年,郝伦一向身体强壮的二伯患了癌症,在最后的日子里只能靠输血维持生命,”这使我认识到血液对人的重要性以及献血的伟大。”郝伦决心要献血,但对采血有一种莫名的恐惧感。郝伦说,他曾经多次徘徊在采血车旁,看着别人的鲜血顺着导管流进采血袋,便心里发毛腿发软。“这样不行,我必须战胜自己。”1997年6月21日,在公主坟的流动采血车上,郝伦第一次捐献了200毫升鲜血。
In 9 years, the total blood donation was 265 times, and bank work was lost because of enthusiasm for public welfare. “Do not ask me to donate a blood donation. There are more people than I donate blood.” At the time of day, 28-year-old Hao Lun shook her head and told reporters at the hand-picked South Street residence in Beijing. In his opinion, the total of 265 blood donations in 9 years is not worth boasting. Today, he is hoping to find a job related to the public interest because he is eager to lose his bank work. From childhood to timid, he hesitated for 5 years before giving blood for the first time. “Actually, I had hesitated for five years before I donated blood for the first time.” Hao Lun said that he was timid when he was small and his neighbors gave him a nickname of “fake girl.” “Don’t mention donating blood at that time, seeing other people bleed Hairy hair.” At the age of 14, Hao Lun had always been a strong body and had a cancer. In the last days, he could only rely on blood transfusions to maintain his life. “This made me realize the importance of blood to people and the greatness of blood donation.” Hao Lun is determined to donate blood, but there is an inexplicable fear of blood collection. Hao Lun said that he had repeatedly kneeled beside the blood collection vehicle and looked at the blood of other people running down the catheter into the bag of blood. ”I don’t think so. I must overcome myself." On June 21, 1997, Hao Lun donated 200 milliliters of blood for the first time on the blood collection car in Gongzhufen.