论文部分内容阅读
入东源垅两天来都下雪。今天早晨起来,看看天色一碧,远近峰顶林端,都照耀着日影。雪开始融化了。檐前,雪水不止地淌下。但寒威仍烈。村里有人告诉我,这山区里,一大早就大晴,天气反而要变坏;天又还没转暖,说不定会再下一阵雪。近午,天愈冷,雪水又冻成冰凌从屋瓦间垂垂挂下。过了半下午以后,朔风阵阵吹来,天际寒云弥漫,雨色雪意俱浓。正在这时刻,有个年青小伙子来,说是大队党支部书记要他趁回家之便,带我进东源垅。这个小伙子叫小程,二十三、
Into the East two days have snow. Get up this morning, take a look at the sky a blue, far and near the peak of the forest, are shining on the Japanese. The snow started to melt. Before the eaves, snow dripping down more than. But the cold is still strong. Someone in the village told me that in this mountainous area, it was sunny in the early morning but the weather had worsened. Near afternoon, the day the colder, snow and ice into the ice hanging from the roof hanging. After half an afternoon, the New Waves blowing, the sky filled with cold clouds, rain and snow are both Italian concentration. It was at this moment that a young boy came and said that the secretary of the party branch of the brigade wanted him to go home and take me to the east. This guy is called a small one, twenty-three,