论文部分内容阅读
习近平总书记在中央全面深化改革领导小组第十二次会议上提出:“要着力强化敢于担当、攻坚克难的用人导向,把那些想改革、谋改革、善改革的干部用起来,激励干部勇挑重担。”这一重要指示,为选拔任用干部指明了方向,引导党员干部争当改革促进派。俗话说,万事开头难,改革也不例外。改革创新,必然会有风险;开拓进取,必然会涉险滩、趟深水、爬高山。在古代,张骞通西域、鉴真东渡、郑和下西洋,这些历史上的第一次,在征途遇见过各种考验;在现代,
At the 12th meeting of the Leading Group for Overall Deepening Reform of the Central Government, General Secretary Xi Jinping put forward: “We must make every effort to strengthen the orientation of employing others who dare to take part in and tackle difficult problems, encourage cadres who want to reform, reform and reform. Bravely taking the heavy burden. ”This important directive pointed out the direction for selecting and appointing cadres and led party-member cadres to strive for reform of the promotion faction. As the saying goes, everything is hard at the beginning, and reform is no exception. Reform and innovation, there is bound to be risk; forge ahead, will inevitably involve the beach, deep water, climb the mountains. In ancient times, Zhang Qian passed the Western Regions, Jianzhen Dongdu, Zheng He and the West. For the first time in history, they encountered various tests on the journey; in modern times,