论文部分内容阅读
《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》将最密切联系原则上升到涉外民事关系法律适用总的补充原则,但该法及司法解释并未就“虽有规定但不完善的情况”以及对于非合同民事关系如何确定“最密切联系地”作出规定,后续的司法解释可以从连结点的数量和质量两个方面进行规定完善。该法及司法解释也未对“侵权行为地”作出明确定义,这就给界定“侵权行为地”带来了困难。该法在相关属人法的具体适用方面还存在连接点欠缺的情况,需要通过增加连结点的方法进行完善。
The Law of the People’s Republic of China on the Application of Law Concerning Foreign Relations in Civil Affairs upped the principle of closest contact to the general principle of supplementation of the law applicable to foreign-related civil relations, but the law and judicial interpretations did not give any reference to “notwithstanding the provisions but imperfections” For the non-contract civil relations to determine how “the closest contact ” to make provisions, follow-up judicial interpretation can be provided from the point of the number and quality of the two aspects of improvement. Nor did the law and judicial interpretation make a clear definition of “infringement ”, which made it difficult to define “infringement ”. The law also has some shortcomings in the specific application of related personal law, which needs to be improved by increasing the number of links.