论文部分内容阅读
在千万革命烈士抛头颅、洒热血的年代里,他作为抗日战争的普通一员,用无悔的热忱,从事了12年的秘密情报工作,伪装在敌军阵营,在没有硝烟的战场上,他用过人的智慧和沉着,为我党、我军的胜利之路书写了永不泯灭的壮美诗篇!他就是熊向晖,他也是周恩来总理最信赖的革命伙伴之一!中华人民共和国成立后,带着对周总理的认可和青睐,熊向晖开始了他20多年的外交生涯,并一度以周总理助理的身份,于1972年2月参与接见了时任美国总统尼克松的首次访华。
As an ordinary member of the Anti-Japanese War, during the years when thousands of revolutionary martyrs were throwing their heads and spitting blood, they engaged in secret intelligence work for 12 years without regrets and camouflaged them in the enemy’s camp and on the battlefield without smoke. He has used human wisdom and calmness to write a magnificent and timeless poem for the victory of our party and our army. He is Xiong Xianghui and one of the most trusted revolutionary partners of Premier Zhou Enlai. After the founding of the People’s Republic of China , With his approval and favor of Premier Zhou, Xiong Xianghui began his diplomatic career of more than 20 years. In his capacity as assistant Premier Zhou, Xiong Xianhui first joined China’s first President Richard Nixon’s visit to China in February 1972.