论文部分内容阅读
茂丰兄、政雄兄:rn今期所发表的议题凸显了三地印刷术语的异同.香港惯用的名词“数码”亦即是英文的“digital”.其字根便是“digit”,根据商务印书馆1975年版的《英汉字典》中译为:“指、趾、数字”,大概也可以说是用手指或足趾来代替0~9的数目字.在上世纪70年代的所有字典,包括英国《牛津大学字典》仍没有“digital”一字,由此可见“digital”是新生字词.