论文部分内容阅读
印度河是世界上最长的河流之一,也是人类文明的一个发源地.早在18世纪,人们在这条隐藏于荒漠、人迹稀少的河域内,发现了哈拉巴遗址和大都市的残址.19世纪中叶,进行第二次考查时,考古学家发掘出一个奇特的印章,在当时被认为只是一个外来物品,便写了一份简单的报告了之,以后的50年间,这一古文明残址便为人们所淡忘了.1922年,一个偶然的机会使人们发现了位于哈拉巴以南约600公里处的摩享佐·达罗遗址,在出土物的考查中发现竟与哈拉巴地区的文化类型惊人相似.人们这才想起埋没记忆中达50年之久的哈拉巴印章,从而考古学家便开始注意这两个遗址间的广大地区.
The Indus, one of the longest rivers in the world, is also a birthplace of human civilization, and in the eighteenth century people found the ruins of the Haraq archaeological site and the metropolis in this deserted, sparsely populated river valley In the mid-1900s, when the second test was carried out, archaeologists unearthed a peculiar seal that at the time was considered merely a foreign object and wrote a simple report. For the next 50 years, this ancient Civilized remains were forgotten, and in 1922 an accidental opportunity led to the discovery of the site of Mount Zadaro, located about 600 kilometers south of Haramba, The types of cultures in the region are strikingly similar, reminiscent of the Halaba seal, buried in memory for 50 years, so that archaeologists are beginning to notice the vast area between the two sites.