论文部分内容阅读
6月9日至14日,国家民委、人力资源和社会保障部联合举办了第7期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班。研修班为期6天,聘请了中国社会科学院、中国民族语文翻译局、北京大学、中央民族大学等单位6位知名专家授课,内容包括民族理论政策、民族语文政策、民族语文翻译理论与实践等。来自全国14个相关省区和民族出版社、民族画报社、中国民族语文翻译局7个委属单位14个民族成分的72名民族语
From June 9 to June 14, the State Ethnic Affairs Commission, the Ministry of Human Resources and Social Security jointly organized the 7th senior seminar for business backbone of the national language translation of nationalities. The seminar was held for 6 days and engaged 6 well-known experts from Chinese Academy of Social Sciences, China Nationalities Language Translation Bureau, Peking University, and Central University for Nationalities to give lectures on topics including theory of ethnic theory, national language policy, theory and practice of national language translation. 72 nationalities of 14 ethnic groups from 14 relevant provinces and autonomous regions and ethnic publishing houses, ethnic pictorial newspapers and commissions and 7 commissions of the Chinese Ethnic Language Interpretation Bureau